Rugbymercato: De Villiers e Leicester, le strade si dividono a fine stagione

L’arrivo di Toomua e le parole di Cockerill allontanano il centro sudafricano dai Tigers

COMMENTI DEI LETTORI
  1. vecchio cuore neroverde 23 Aprile 2016, 12:11

    un suo problema?
    questo cocker di nome hill è davvero indisponente
    JDV è stato un grandissimo; dovunque vada, anche solo a raccontare quel che ha visto, non sarà un problema, ma un motivo di vanto per chi lo accoglierà
    comincio a rivalutare Castro & Giovanni

    • ginomonza 23 Aprile 2016, 12:28

      Penso tu abbia ragione!

    • Stefo 23 Aprile 2016, 12:42

      Attenzione alla traduzione, io come virgolettato in lingua originale ho trovato questo: “Whether Jean decides to carry on playing or not is a question for him.” che e’ un bel po’ diversa come cosa…

      • ginomonza 23 Aprile 2016, 12:55

        La conclusione,Stefo,e’ quella!

        • Stefo 23 Aprile 2016, 12:58

          gino no e’ una domanda da fare a lui o e’ un suo problema e’ bello diverso…e mi sembra che dire e’ una domanda per lui quando un giornalista chiede se JdV smette di giocare sia l’unica rispsota che Cockerill poteva dare…

          • ginomonza 23 Aprile 2016, 13:09

            Che sia domanda o affermazione, la questione e’ di pertinenza di JDV,non di Cockerill perché il contesto e’ questo : arriva Toomua e contratto di un anno.
            Per me è così poi vedremo!

          • Stefo 23 Aprile 2016, 14:35

            Appunto, e cosa dice cocketrill se non che sono affari di JdV se si ritira o meno? Per il resto cosa dice? Era un contratto annuale e quello rimane…io non ci vedo nulla di che se poi sta sul cazoz per altri motivi amen.

          • Unforgiven79 23 Aprile 2016, 20:00

            Suona comunque un po’ fuori posto, anche se non come nella traduzione italiana. Più corretto sarebbe stato “Whether Jean decides to carry on playing or not IT IS UP TO HIM TO TELL YOU”

          • Stefo 23 Aprile 2016, 20:07

            Mi sembra si alla ricerca di distinguo sempre piu’ sottili…”is a question for him” no va bene ma “it is up to him to tell you” si…bah!

    • Dusty 23 Aprile 2016, 13:33

      Com’é che lo aveva chiamato Castro?

Lascia un commento

item-thumbnail

Saracens: il sostituto di Owen Farrell arriva dalla Nuova Zelanda

Il club rossonero ha scelto un talentuoso numero 10 dei Crusaders, eleggibile per l'Inghilterra e anche per la Scozia

3 Aprile 2024 Emisfero Nord / Premiership
item-thumbnail

In Premiership un cartellino giallo a Herbst è durato solo… 8 minuti! E la RFU convalida la partita

È polemica in Inghilterra, dove l'ammonizione del seconda linea in Harlequins-Bath è durata meno dei 10 minuti previsti. Protesta anche Newcastle per ...

2 Aprile 2024 Emisfero Nord / Premiership
item-thumbnail

“Varney? Ha raggiunto un buon grado di maturità” dice George Skivington, coach di Gloucester

Il ritorno alla grande al club del mediano di mischia dell'Italia si è fatto notare

29 Marzo 2024 Emisfero Nord / Premiership
item-thumbnail

Harlequins: dopo Lynagh un altro possibile addio. La società corre ai ripari con un Nazionale inglese

Il club londinese, dopo Lynagh, potrebbe perdere un'altra grande stella

14 Febbraio 2024 Emisfero Nord / Premiership
item-thumbnail

Quattro club di Premiership sono finiti nell’orbita di interesse dell’Arabia Saudita

Molti rumors della stampa inglese parlano di trattative ben avviate

1 Febbraio 2024 Emisfero Nord / Premiership
item-thumbnail

Partita senza senso in Inghilterra: Bristol-Bath finisce 57-44, gli highlights

8 mete a 6 e 2 cartellini per parte ad Ashton Gate, in quella che potrebbe essere una delle partite dell'anno

28 Gennaio 2024 Emisfero Nord / Premiership