<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Commenti a: Sul roller coaster delle franchigie: quando alti e bassi sono fisiologici e inevitabili	</title>
	<atom:link href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/</link>
	<description>365 rugby 360</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Nov 2017 20:14:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Di: Hullalla		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477175</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hullalla]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2017 20:14:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477175</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477087&quot;&gt;fracassosandona&lt;/a&gt;.

Anche in Gran Bretagna usano termini Italiani nel parlare e scrivere comune (barista al posto di barman, panini al posto di sandwich, latte al posto di milk and coffee, vendetta al posto di vengeance, eccetera) ma... non esageriamo e non forziamo la cosa oltremisura, per favore.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477087">fracassosandona</a>.</p>
<p>Anche in Gran Bretagna usano termini Italiani nel parlare e scrivere comune (barista al posto di barman, panini al posto di sandwich, latte al posto di milk and coffee, vendetta al posto di vengeance, eccetera) ma&#8230; non esageriamo e non forziamo la cosa oltremisura, per favore.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: fracassosandona		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477087</link>

		<dc:creator><![CDATA[fracassosandona]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2017 08:53:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477087</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477073&quot;&gt;Hullalla&lt;/a&gt;.

carissimo hulla...
in Italia manca una norma sulla tutela del nostro patrimonio linguistico come quelle che tutelano la lingua nazionale in francia e in spagna...
pur non vivendo all&#039;estero parlo inglese quanto parlo dialetto ma sento l&#039;esigenza che si usino parole italiane, anche in materie tecniche come economia, elettronica, informatica...

perché monitor e non schermo? perché computer e non calcolatore? perché scanner e non somejaro?
altra cosa, mi piacerebbe che non si italianizzassero i verbi inglesi: implementati tua madre... scannati il cane... e tante altre ne avrei...

il rugby è sicuramente lo sport più difficile per evitare l&#039;uso di termini stranieri (che se non è l&#039;inglese di maul e ruck è il francese di touche)...

ho scoperto un&#039;isola felice di giornalismo in lingua italiana, gli articoli sono un po&#039; noiosi ma la prosa è fantastica:
http://www.editfiume.info/lavoce/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477073">Hullalla</a>.</p>
<p>carissimo hulla&#8230;<br />
in Italia manca una norma sulla tutela del nostro patrimonio linguistico come quelle che tutelano la lingua nazionale in francia e in spagna&#8230;<br />
pur non vivendo all&#8217;estero parlo inglese quanto parlo dialetto ma sento l&#8217;esigenza che si usino parole italiane, anche in materie tecniche come economia, elettronica, informatica&#8230;</p>
<p>perché monitor e non schermo? perché computer e non calcolatore? perché scanner e non somejaro?<br />
altra cosa, mi piacerebbe che non si italianizzassero i verbi inglesi: implementati tua madre&#8230; scannati il cane&#8230; e tante altre ne avrei&#8230;</p>
<p>il rugby è sicuramente lo sport più difficile per evitare l&#8217;uso di termini stranieri (che se non è l&#8217;inglese di maul e ruck è il francese di touche)&#8230;</p>
<p>ho scoperto un&#8217;isola felice di giornalismo in lingua italiana, gli articoli sono un po&#8217; noiosi ma la prosa è fantastica:<br />
<a href="http://www.editfiume.info/lavoce/" rel="nofollow ugc">http://www.editfiume.info/lavoce/</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Giorgio Brera		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477086</link>

		<dc:creator><![CDATA[Giorgio Brera]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2017 08:52:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477086</guid>

					<description><![CDATA[A me sembra chiaro che Canna, Violi e qualche altro non possano tirare la caretta senza cambi di livello. Anche perché il gioco delle Zebre è comunque dispendioso. Sabato a un certo punto erano più che in riserva. Peccato perché era una di quelle partite che, giocando come ci hanno fatto vedere qualche settimana fa, si poteva portare a casa (poi c&#039;è da dire che i gallesi han fatto comunque una gran gara). Ora c&#039;è la nazionale e i nostri non si riposeranno di certo... La vedo dura per il prossimo futuro. Fate riposare Canna e Violi! :-) Non so come, ma fatelo...

Treviso invece ha le montagne russe nel DNA. A livello di squadra e a livello di singoli. Sembra quasi impossibile che alternino prestazioni maiuscole a partite fiacche. Ok, hanno difeso bene, ma se ogni volta che entri nei 22 avversari ti casca la palla di mano di punti ne fai pochi. L&#039;insicurezza atavica dei nostri giocatori quando si trovano davanti l&#039;occasione per far metri e magari arrivare in meta torna a fare capolino... Se si insinua nella mente dei giocatori torniamo indietro di due anni. Quasto è il lavoro che deve fare lo staff della Banetton. Serve probabilmente un po&#039; di quella sana incoscenza che permette a quelli delle Zebre di giocarsela sempre.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A me sembra chiaro che Canna, Violi e qualche altro non possano tirare la caretta senza cambi di livello. Anche perché il gioco delle Zebre è comunque dispendioso. Sabato a un certo punto erano più che in riserva. Peccato perché era una di quelle partite che, giocando come ci hanno fatto vedere qualche settimana fa, si poteva portare a casa (poi c&#8217;è da dire che i gallesi han fatto comunque una gran gara). Ora c&#8217;è la nazionale e i nostri non si riposeranno di certo&#8230; La vedo dura per il prossimo futuro. Fate riposare Canna e Violi! 🙂 Non so come, ma fatelo&#8230;</p>
<p>Treviso invece ha le montagne russe nel DNA. A livello di squadra e a livello di singoli. Sembra quasi impossibile che alternino prestazioni maiuscole a partite fiacche. Ok, hanno difeso bene, ma se ogni volta che entri nei 22 avversari ti casca la palla di mano di punti ne fai pochi. L&#8217;insicurezza atavica dei nostri giocatori quando si trovano davanti l&#8217;occasione per far metri e magari arrivare in meta torna a fare capolino&#8230; Se si insinua nella mente dei giocatori torniamo indietro di due anni. Quasto è il lavoro che deve fare lo staff della Banetton. Serve probabilmente un po&#8217; di quella sana incoscenza che permette a quelli delle Zebre di giocarsela sempre.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: massimiliano		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477078</link>

		<dc:creator><![CDATA[massimiliano]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2017 07:21:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477078</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477073&quot;&gt;Hullalla&lt;/a&gt;.

intervento corretto, condivisibile ed educato. Grazie. Pur tenendo ad un uso consono della nostra lingua, ammetto che non avevano notato la cosa. :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477073">Hullalla</a>.</p>
<p>intervento corretto, condivisibile ed educato. Grazie. Pur tenendo ad un uso consono della nostra lingua, ammetto che non avevano notato la cosa. 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Hullalla		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477073</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hullalla]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 21:20:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477073</guid>

					<description><![CDATA[OT: Chiedo scusa agli autori di questo pezzo in particolare perché lo useró per fare un esempio (negativo), ma questo é solo uno dei pezzi che mi hanno lasciato un po&#039; cosí.

Premetto che sono uno dei tanti Italiani che vivono all&#039;estero da molti anni ma che tuttora si sentono legati al proprio paese e per questo fanno tesoro delle opportunitá che ci da la rete globale e leggono giornalmente alrticoli giornalistici in Italiano e riguardanti cose Italiane, come anche quelli di questo cito.
Le mie frequentazioni con i giornalisti Italiani non sono solo mirate a tenermi informato di quello che succede in Italia (piaccia o no, spesso capita che i resoconti di testate giornalistiche straniere e in lingue straniere fotografino la realtá Italiana meglio di quelle Italiane, forse perché un po&#039; di distacco aiuta a vedere certi fatti con piú equilibrio), ma anche perché abitando all&#039;estero, parlando, leggendo e scrivendo sempre in altre lingue temo di &quot;perdere&quot; la confidenza con la buona lingua Italiana. Leggere dei pezzi scritti da dei giornalisti (che spero siano professionisti della parola Italiana) spero che mi aiuti a non &quot;perdere&quot; l&#039;Italiano.

In Italiano esiste un modo assolutamente valido per dire &quot;roller coaster&quot;, ovvero: &quot;montagne russe&quot;. In altre occasioni posso capire l&#039;uso di termini stranieri in questo sito (per esempio rak, maul, touche...) perché le relative traduzioni in Italiano possono suonare meno efficaci per la comunicazione, ma per esempio l&#039;uso di roller coaster invece di montagne russe no. Non mi é piaciuto.
Non é un servizio a quelli come me che vorrebbero leggere articoli giornalistici in Italiano anche per non &quot;perdere&quot; la lingua. Lo so che per molti questa é una battaglia persa, ma colgo comunque questa occasione e questo esempio per invitare gli autori di questo sito a scegliere se scrivere in Italiano o in un&#039;altra lingua, con tutte le conseguenze che ne seguono.
Badiamo bene che questa non é una tirata contro i neologismi che nel tempo sempre si fanno strada (per esempio OK), ma contro i termini stranieri che vengono usati in una prosa Italiana pur essendo totalmente inconsueti ai lettori Italiani, tipo il citato &quot;roller coaster&quot; invece di &quot;montagne russe&quot; o la squadra che non ha &quot;cutting edge&quot; invece di squadra che &quot;non sa finalizzare&quot;. Molte volte piú che scelte linguistiche queste sembrano carenze di traduzione di giornalisti che non hanno la capiacitá di scrivere un pezzo con la loro testa ma devono scopiazzare un po&#039; dai pezzi dei loro colleghi d&#039;oltralpe.
Spero di essermi spiegato ragionevolmente bene.

Leggere in un&#039;idioma &quot;bastardo&quot;, che non é ne&#039; Italiano ne&#039; Inglese (o quel che l&#039;é) non mi interessa. Per favore, non cedete a questa tentazione facilona.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>OT: Chiedo scusa agli autori di questo pezzo in particolare perché lo useró per fare un esempio (negativo), ma questo é solo uno dei pezzi che mi hanno lasciato un po&#8217; cosí.</p>
<p>Premetto che sono uno dei tanti Italiani che vivono all&#8217;estero da molti anni ma che tuttora si sentono legati al proprio paese e per questo fanno tesoro delle opportunitá che ci da la rete globale e leggono giornalmente alrticoli giornalistici in Italiano e riguardanti cose Italiane, come anche quelli di questo cito.<br />
Le mie frequentazioni con i giornalisti Italiani non sono solo mirate a tenermi informato di quello che succede in Italia (piaccia o no, spesso capita che i resoconti di testate giornalistiche straniere e in lingue straniere fotografino la realtá Italiana meglio di quelle Italiane, forse perché un po&#8217; di distacco aiuta a vedere certi fatti con piú equilibrio), ma anche perché abitando all&#8217;estero, parlando, leggendo e scrivendo sempre in altre lingue temo di &#8220;perdere&#8221; la confidenza con la buona lingua Italiana. Leggere dei pezzi scritti da dei giornalisti (che spero siano professionisti della parola Italiana) spero che mi aiuti a non &#8220;perdere&#8221; l&#8217;Italiano.</p>
<p>In Italiano esiste un modo assolutamente valido per dire &#8220;roller coaster&#8221;, ovvero: &#8220;montagne russe&#8221;. In altre occasioni posso capire l&#8217;uso di termini stranieri in questo sito (per esempio rak, maul, touche&#8230;) perché le relative traduzioni in Italiano possono suonare meno efficaci per la comunicazione, ma per esempio l&#8217;uso di roller coaster invece di montagne russe no. Non mi é piaciuto.<br />
Non é un servizio a quelli come me che vorrebbero leggere articoli giornalistici in Italiano anche per non &#8220;perdere&#8221; la lingua. Lo so che per molti questa é una battaglia persa, ma colgo comunque questa occasione e questo esempio per invitare gli autori di questo sito a scegliere se scrivere in Italiano o in un&#8217;altra lingua, con tutte le conseguenze che ne seguono.<br />
Badiamo bene che questa non é una tirata contro i neologismi che nel tempo sempre si fanno strada (per esempio OK), ma contro i termini stranieri che vengono usati in una prosa Italiana pur essendo totalmente inconsueti ai lettori Italiani, tipo il citato &#8220;roller coaster&#8221; invece di &#8220;montagne russe&#8221; o la squadra che non ha &#8220;cutting edge&#8221; invece di squadra che &#8220;non sa finalizzare&#8221;. Molte volte piú che scelte linguistiche queste sembrano carenze di traduzione di giornalisti che non hanno la capiacitá di scrivere un pezzo con la loro testa ma devono scopiazzare un po&#8217; dai pezzi dei loro colleghi d&#8217;oltralpe.<br />
Spero di essermi spiegato ragionevolmente bene.</p>
<p>Leggere in un&#8217;idioma &#8220;bastardo&#8221;, che non é ne&#8217; Italiano ne&#8217; Inglese (o quel che l&#8217;é) non mi interessa. Per favore, non cedete a questa tentazione facilona.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: R2D2		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477069</link>

		<dc:creator><![CDATA[R2D2]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 20:35:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477069</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477041&quot;&gt;Redazione&lt;/a&gt;.

È vero, scusate, non userò più il termine arbitro in una frase in cui c&#039;è il nome clancy...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477041">Redazione</a>.</p>
<p>È vero, scusate, non userò più il termine arbitro in una frase in cui c&#8217;è il nome clancy&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Manna		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477066</link>

		<dc:creator><![CDATA[Manna]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 19:36:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477066</guid>

					<description><![CDATA[Concordo con MaxWell.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Concordo con MaxWell.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: fracassosandona		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477058</link>

		<dc:creator><![CDATA[fracassosandona]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 16:49:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477058</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477051&quot;&gt;Maxwell&lt;/a&gt;.

fate pure come se foste a casa vostra...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477051">Maxwell</a>.</p>
<p>fate pure come se foste a casa vostra&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Hullalla		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477052</link>

		<dc:creator><![CDATA[Hullalla]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 16:13:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477052</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-476995&quot;&gt;mauro&lt;/a&gt;.

Se fosse cosí, ci potrebe anche stare che gli allenatori vogliano prima concentrarsi dulla fase difensiva, investendo in questa fase piú tempo ed energie.
Purtroppo giocatori come Dingo, che riescono ad inventare opportunitá di attacco anche in un sistema di gioco che di offensivo ha ben poco, non se ne trovano molti disposti a venire in Italia.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-476995">mauro</a>.</p>
<p>Se fosse cosí, ci potrebe anche stare che gli allenatori vogliano prima concentrarsi dulla fase difensiva, investendo in questa fase piú tempo ed energie.<br />
Purtroppo giocatori come Dingo, che riescono ad inventare opportunitá di attacco anche in un sistema di gioco che di offensivo ha ben poco, non se ne trovano molti disposti a venire in Italia.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Di: Maxwell		</title>
		<link>https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477051</link>

		<dc:creator><![CDATA[Maxwell]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Nov 2017 16:09:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.onrugby.it/?p=150045#comment-477051</guid>

					<description><![CDATA[In risposta a &lt;a href=&quot;https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477046&quot;&gt;Niven&lt;/a&gt;.

1)DeRossi e Violi cosa centrano?
( per me DeR è il DS non GM o DG)
.
2)“Bradley lavorerà e dovrà lavorare per fare crescere chi sta in panchina” 
Il valore di Bradley deve essere chiaro che è FUORI DISCUSSIONE !!!! 
E che ha parato il didietro a tante tante tante persone.
.
3)Da oggi in avanti sia chiaro che le pecche sono della SOCIETA&#039; (ed eventualmente FIR), che non gli ha fornito una rosa adeguata.
.
4) Accetto volentieri di non sentirti più.... fino alla 4°partita del 6N.
Poi ci diamo un appuntamento per la prima partita in casa delle Zebre.
Vedremo chi avrà ragione e chi torto, e chi dovrà chiedere delle scuse a chi.
.
5)Chi ha voluto conoscermi di persona ha avuto 2 anni di tempo, abbiamo fatto numerosi pasti e visto numerose partite insieme.
.
Ciao]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In risposta a <a href="https://www.onrugby.it/2017/11/05/sul-roller-coaster-delle-franchigie-quando-gli-alti-e-bassi-sono-fisiologici-e-inevitabili/#comment-477046">Niven</a>.</p>
<p>1)DeRossi e Violi cosa centrano?<br />
( per me DeR è il DS non GM o DG)<br />
.<br />
2)“Bradley lavorerà e dovrà lavorare per fare crescere chi sta in panchina”<br />
Il valore di Bradley deve essere chiaro che è FUORI DISCUSSIONE !!!!<br />
E che ha parato il didietro a tante tante tante persone.<br />
.<br />
3)Da oggi in avanti sia chiaro che le pecche sono della SOCIETA&#8217; (ed eventualmente FIR), che non gli ha fornito una rosa adeguata.<br />
.<br />
4) Accetto volentieri di non sentirti più&#8230;. fino alla 4°partita del 6N.<br />
Poi ci diamo un appuntamento per la prima partita in casa delle Zebre.<br />
Vedremo chi avrà ragione e chi torto, e chi dovrà chiedere delle scuse a chi.<br />
.<br />
5)Chi ha voluto conoscermi di persona ha avuto 2 anni di tempo, abbiamo fatto numerosi pasti e visto numerose partite insieme.<br />
.<br />
Ciao</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 
Database Caching 28/37 queries in 0.009 seconds using Disk

Served from: www.onrugby.it @ 2026-07-08 09:10:27 by W3 Total Cache
-->