Più stabilità, meno crolli, più sicurezza e meno rischi per le prime linee
In Francia una tavola rotonda per spiegare la nuova mischia
Lascia un commento
Devi essere autenticato per lasciare un commento: Accedi o Registrati
Un altro All Black giocherà per Tonga dalla prossima estate (e potrebbe sfidare l’Italia)
La nazionale tongana potrebbe ritrovarsi questa estate con una coppia di centri fortissima, e in estate sull'isola arriveranno anche gli Azzurri
Test Match Estivi 2024: Uruguay, un calendario importante per i “Los Teros”
I sudamericani sfideranno tre squadre del Tieri 1
Antoine Dupont il numero uno al mondo? Non per Wayne Smith
Il coach di lungo corso del rugby neozelandese ha espresso la sua preferenza su un mostro sacro degli All Blacks
Autumn Nations Series: il Giappone di Eddie Jones aggiunge una nuova sfida al tour europeo
I Brave Blossoms affronteranno un 2024 ricco di impegni stimolanti
All Blacks: Scott Robertson dovrà rinunciare al suo astro nascente in mediana
Il talentuoso Cameron Roigard era il maggior indiziato per la numero 9, ma è incappato in un brutto infortunio
L’Australia di Schmidt costruisce il suo staff pescando in Nuova Zelanda
Non solo Laurie Fisher al fianco del nuovo tecnico dei Wallabies: ci sarà anche Mike Cron, leggendario tecnico della mischia ordinata degli All Blacks...
C’era una serie di interviste molto interessanti al riguardo su scrum.com, di nuovo dalla IRB anche sottolineata con gran forza la necessita’ per gli arbitri di applicare le regole come si deve sull’introduzione cosa gia’ detta mesi fa ai tempi della presentazione della nuova sequenza.
In Italia come dovrebbe essere? “bassi, legati, via”…
Chissà perché almeno per la mischia non viene usata la terminologia inglese anche in Italia…
E perché agli “italiani” piace così tanto usare termini stranieri e soprattutto inglesi quando parlano l’italiano?
Certo che bisogna avere termini italiani, non ti paiono già troppi quelli usati “stranieri” di cui ci sarebbe l’equivalente italiano?
ad esempio?